لِمَاذَا مُوْسَى؟ HIWAR BAHASA ARAB


لِمَاذَا مُوْسَى؟
-عائريرا-

مُوْسَى مُدِيْرٌ فِي الشَّرِكَةِ كَبِيْرٍ. هُوَ فَتِيٌّ, ذُكِّيٌ, وَ وُدِّيٌّ. عَمَلَ مُوْسَى مِنَ الصَّبَاحِ إِلَى اللَّيْلِ. وَ حُبَّ النِّسْيَانَ لِيَأْكُلِ الغَدَاءَ.
Musa adalah direktur di perusahaan besar. Dia muda, pintar, dan ramah. Musa bekerja dari pagi sampai malam dan suka lupa untuk makan siang.

فِي الصَّبَاحِ, مُوْسَى أُغْمِيَ عَلَيَّ فِى الشَّرِكَةِ. المُوَظَّفُوْنَ يَنْصُرُوْهُ. هُمْ يُحْضِرُوْنَ مُوْسَى فِي المُسْتَشْفَى.
Di pagi hari, Musa pingsan di perusahaan. Para pegawai membantunya. Mereka membawa Musa ke rumah sakit.
***

(بَعْدَ أَرْبَعَةَ أَيَّامٍ)
Empat hari kemudian...

المُوَظَّفُ اسْمُهُ بُرْحَان وَ زَوْجَتُهُ, اسمُهَا مَرْيَم يَذْهُبَانِ إِلَى بَيْتِ مُوْسَى. هُمَا يَزُوْرَانِ مُوسَى, بَعْدَ مُوسَى يَرْجِعُ مِنَ المُسْتَشْفَى.
Seorang pegawai bernama Burhan dan istrinya yang bernama Maryam pergi ke rumah Musa. Mereka berdua mengunjungi Musa, setelah Musa pulang dari rumah sakit.

    بُرْحَانُ      : السَّلَامُ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَةُ اللهِ وَبَرَكَاتُهُ.
Assalamu’alaikum warahmatullahi wabarakaatuh

  مَرْيَمُ          : لَيْلَةٌ سَعِيْدَة يَا سَيِّدِ مُوْسَى
Selamat Malam Tuan Musa!

         : وَعَلَيْكُمُ السَّلَامْ وَرَحْمَةُ اللهِ وَبَرَكَاتُهُ. انْتَظِرْ!  المَرْأَةُ
Wa’alaikumussalam warahmatullahi wabarakaatuh. Tunggu!


(المَرْأَةُ تَفْتَحُ البَابَ)
Seorang perempuan membuka pintu...


           : مَاشَاءَ اللهُ, أَهْلًا وَسَهْلًا يَا سَيِّدِ بُرْحَانُ وَ سَيِّدَةِ مَرْيَمُ.المَرْأَةُ
Masyaa Allah, selamat datang Tuan Burhan dan Nyonya Maryam

+ مَرْيَمُ  : أَهْلًا بِكِ يَا حُمَيْرَاءبُرْحَانُ
Selamat juga ya Humairah


(المَرْأَةُ اسْمُهَا حُمَيْرَاء)
Perempuan itu bernama Humairah...


          مِنْ فَضْلِك اُدْخِلْ إِلَى البَيْتِ    : حُمَيْرَاء      
Silahkan masuk ke rumah!

 مَرْيَمُ    : شُكْرًابُرْحَانُ+
Terima kasih

 حُمَيْرَاء         : يَا أَخُوْ مُوْسَى, سَيِّدِ وَ سَيِّدَةِ بُرْحَانُ هُنَا.
                   يَا سَيِّدِ وَ سَيِّدَةِ بُرْحَانُ, اجْلِسْ مِنْ فَضْلِك.
Ya kakak Musa, Tuan dan Nyonya Burhan di sini.
Ya Tuan dan Nyonya Burhan, silahkan duduklah!

+ مَرْيَمُ   : شُكْرًابُرْحَانُ
Terima kasih

***

           : مَاشَاءَ الله, لَيْلَةٌ سَعِيْدَة يَا سَيِّدِ وَ سَيِّدَةِ بُرْحَان.مُوْسَى
MasyaaAllah, selamat malam Tuan dan Nyonya Burhan

 مَرْيَمُ            : لَيْلَةٌ مُبَارَكَة
Selamat malam juga

         : كَيْفَ حَالُكَ يَا سَيِّدِ مُوسَى ؟بُرْحَان 
Bagaimana kabarmu ya Tuan Musa?

          : أَلْحَمْدُللهِ , أَنَا بِخَيْرٍ.مُوسَى
Alhamdulillah, saya baik

 بُرْحَان         : أَلْحَمْدُللهِ
Alhamdulillah

           : مَاذَا حَدَثَ يَا سَيِّدِ مُوْسَى؟ لِمَاذَا أَنْتَ أُغْمِيَ عَلَيَّ فِي الشَّرِكَةِ؟مَرْيَمُ 
Apa yang terjadi Tuan Musa? Kenapa anda pingsan di perusahaan?

          : لَا اَعْرَفْ, فَحَصَنِي الطَّبِيْبُ, وَقَالَ لِيْ : أَنْتَ بِخَيْرٍ.مُوسَى
Tidak tahu, dokter memeriksaku. Dan dia bilang kepadaku, “kamu baik.”

 بُرْحَان         : مَا المُشْكِلَةُ؟
Apa masalahnya?

(جَاءَتْ حُمَيْرَاء )
Humairah datang....

       : قَالَ الطَّبِيْبُ إِلَيْهِ, "حَيَاتُكَ كُلَّهَا عَمَلٌ, لَا تَرْوِيْحَ فِيْهَا"حُمَيْرَاء
Dokter berkata kepadanya, “Hidupmu hanya bekerja, tidak ada istirahat bagimu.”

 مُوْسَى       : هَاهَاهَا, هَذَهِ الصَّحِيْحَة يَا أُخْتِيْ. طَلَبَ مِنِّي الطَّبِيْبُ أَنْ أُغَيِّرَ أُسْلُوْبَ حَيَاتِي.
Hahaha, ini benar saudaraku. Dokter meminta kepadaku untuk mengubah pola hidupku.

       : مَاذَ سَتَفْعُلُ؟بُرْحَان
Apa yang akan kamu lakukan?

       : أَقْضِيْ العُطْلَةَ فِي مَدِيْنَةٍ جَمِيْلَةٍ.مُوْسَى
Saya menghabiskan waktu liburan di kota yang indah

        : أَيْنَ ؟مَرْيَمُ 
Dimana?

       : فِيْ مَالَانْج, إِنْ شَاءَ الله. وَ سَأَفْعَلُ مُوْسَى
الرِّيَاضَةَ هُنَاكَ.
Di Malang, InsyaaAllah. Dan saya akan melakukan olahraga di sana


       : هَلْ سَتَذْهَبِيْنَ إِلَى مَالَانج أَيْضًا يَا حُمَيْرَاء؟بُرْحَان
Apakah kamu ke Malang juga ya Humairah?

      : لَا, أَذْهَبُ إِلَى المَدْرَسَةِ.حُمَيْرَاء
Tidak, saya pergi ke sekolah.

       : مَاشَاءَ الله.بُرْحَان
MasyaaAllah

      : هَذَا القَهْوَةَ وَ الشَّايَّ لَكُم.حُمَيْرَاء
Ini kopi dan teh untuk kalian

        : شُكْرًا, يَا لَهَا مِنْ مَرْأَةٍ جَمِيْلَةٍ!مَرْيَمُ 
Terima kasih, sungguh perempuan yang cantik!

      : شُكْرًا يَا سَيِّدَةِ مَرْيَمُ.حُمَيْرَاء
Terima kasih ya Nyonya Maryam

       : وَ أَنْتَ, شَفَاكَ الله!بُرْحَان
Dan anda, semoga Allah menyembuhkanmu.

       : شُكْرًامُوْسَى
Terima kasih

 مَرْيَمُ       : نَحْنُ نُرِيْدُ أَنْ نَرْجِعَ إلَى بَيتِي
شَفَاكَ الله!
Kita ingin pulang ke rumah. Semoga Allah menyembuhkanmu.

       : شُكْرًامُوْسَى
Terima kasih

       : هَذِهِ الفَوَاكِهُ لَكَ.بُرْحَان
Ini buah-buahan untukmu

       : شُكْرًا كَثِيْرًا.    مُوْسَى
فِي أَمَانِ الله.
Terima kasih banyak. Semoga Allah memberikan keamanan

       : آمِيْن,   بُرْحَان
السَّلَامُ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَةُ اللهِ وَبَرَكَاتُهُ.
Aamiin, Assalamu’alaikum warahmatullahi wabarakaatuh

  مُوسَى      : وَعَلَيْكُمُ السَّلَامْ وَرَحْمَةُ اللهِ وَبَرَكَاتُهُ
Wa’alaikumussalam warahmatullahi wabarakaatuh






*Terinspirasi dari buku ABY 2 bab 2

Komentar

Postingan populer dari blog ini

"في العسل شفاء" Percakapan Bahasa Arab